Samjogo

De Bestiario del Hypogripho

Ícono de desambiguaciónVer Pájaros del sol asiáticos.

Samjogo, de la Tumba Ohoe nº 4 (este), de dominio público, modificada por Jakeukalane.
Este artículo contiene una aproximación investigativa sobre temáticas correspondientes a mitos antiguos y/o leyendas orales.
Mitología coreana:
Samjogo

Este artículo tiene contenido que finge ocurrir en nuestro "mundo real", pero es de hecho ficticio.     Este artículo se compone de contenidos transcritos o recopilados por Jakeukalane.  Este artículo carece de imágenes ilustrativas. Puedes ayudarlo consiguiendo una (o más) imágen/es apropiada/s e incorporándola/s.  Este artículo está ilustrado con imágenes de dominio público, modificadas por Jakeukalane, ningún autor adicional y nadie más.  Este artículo tiene bibliografía real que sustenta su contenido en todo o en parte.  Este artículo carece de bibliografía real que sustente su contenido; se beneficiaría de su adición.  Este artículo tiene una dificultad intraficcional mínima (magnitud 1). Debería resultar accesible para el público en general. 

En Corea, el cuervo de tres patas se llama Samjogo (삼족오, 三足烏, lit. "cuervo de tres patas") y está asociado con el Reino de Goguryeo / Koguryŏ (고구려, 高句麗)), puesto que está representado en los murales de las tumbas de dicho período, aunque también con los reinos de Baekje (백제/百濟) y Silla (신라/ 新羅).

Características[editar]

Tradicionalmente se ha pensado que son simbólicos del poder de la realeza[r 1] (a pesar de no ser cierto) y en grado superior al Dragón y el Fenghuang. También eran un símbolo de que la realeza descendía del Sol y por lo tanto tenía ancestros divinos.

Por lo general, se presenta con plumas de pavo real y se representa en un círculo en forma de cuervo posado o doblando sus alas. Hay ejemplos con palomas y gansos.

Los coreanos pudieron haber adoptado el mito y el emblema tal cual, absorbiéndolo de los clásicos chinos, entre otras muchas influencias que tomaron de las comandancias Han en Corea. De hecho, muchas de las tumbas que presentan arte del período tienen una gran influencia china, con elementos del confucianismo o el budismo.

Para los coreanos el "cuervo de tres patas" es una buena señal. Esta criatura viviría en el Sol y serviría de enlace entre los dioses y el mundo de los humanos. Así que es considerada como encarnación del dios del Sol. Sería también un mensajero para transmitir el significado del cielo y el símbolo del Sol de engendrar la vida. En este contexto, el Sol significa abundancia y prosperidad. En algunas representaciones se puede apreciar que no tiene cabeza de cuervo, sino que tiene una cresta. Esto lo haría similar al Feng-huang pero siendo aun así criaturas plenamente diferenciadas.

Nüwa (izq.) y Fuxi (der.) (o sus equivalentes coreanos) llevando a la Luna y al Sol (en su interior al Samjogo), de la Tumba Ohoe nº 4 (norte), de dominio público.

En una parte de un mural de la Tumba Ohoe nº 4 en Jian, —antiguamente formaba parte de Goguryeo, hoy en día está en territorio chino—, aparece una escena con un cuervo de tres patas.

A cada lado del árbol, los tradicionales dioses chinos de la creación, Nuwa / Nǚwā (女娲, 女媧) y Fuxi / Fúxī (伏羲) se transforman en los dioses de la Luna y el Sol. Nuwa en la izquierda sostiene un disco lunar con una tortuga en su interior. Fuxi en la derecha porta un disco solar, que tiene dentro una vívida representación de un cuervo de tres patas. Ambas figuras tienen características propias de los inmortales —especialmente las prendas aladas—. Este tipo de pintura de Nuwa y Fuxi no se encuentra en la región de Pyeongyang (ni tampoco en las pinturas contemporáneas del norte y sur de las dinastías de China) y sólo aparece en murales del área de Jian en el período tardío. Se ha especulado que representen también a los dioses coreanos del Sol y la Luna (Ilwol-sin).

También hay una representación prácticamente idéntica en la Tumba Ohoe nº 5, de la segunda mitad del siglo VI. La Tumba Ohoe nº 4 fue realizada a finales del siglo VI o a principios del siglo VII. Los diseños son tan similares que la misma persona debió diseñar ambos.

Las cámaras de las tumbas funerarias tienen varias pinturas murales incluyendo procesiones de gente, los cuatro animales imaginarios divinos, dragones alrededor de los pilares de piedra, un pájaro negro imaginario de tres patas que simboliza el sol, un sapo que simboliza la luna y episodios de la vida de la pareja enterrada.

La Tumba Deokheung-ri (o Deokhwari) consta de dos cámaras. El techo de la cúpula sur está decorado con motivos astronómicos y muestra un conocimiento avanzado de las estrellas y constelaciones, junto con una lujosa decoración que finalmente se remonta a las tumbas de los chinos Han; es una mezcla fascinante de astronomía pura y figuras mitológicas.

Distribución de las constelaciones y animales mitológicos de la Tumba de Tokhung-ri / Deokhwari / Deokheung-ri, en "Preservation of the Koguryo Kingdom Tombs", UNESCO, dominio público, traducida por Jakeukalane.

En el sur, la Vía Láctea se representa como un río, que separa a los dos amantes celestiales Zhinü (zhī nǚ, 织女, 織女, lit. "la Tejedora") y Niulang (niú láng, 牛郎, lit. "el Vaquero"). Hay un Ave roja del sur y varios planetas y constelaciones. El Carro está en el norte, Junto con una criatura de dos cabezas que representa el eje de la tierra.

El lado oeste de la cúpula comienza con celestes y aves con cabeza humana que vuelan en la atmósfera inferior. La escena avanza hacia arriba para representar constelaciones, estrellas, planetas y la luna con su sapo emblemático. En el lado este de la cúpula, la más baja Pájaros y otras criaturas voladoras aparecen sobre este, luego el sol con su cuervo de tres patas, constelaciones y un pez.

Los cuatro animales direccionales en esta cúpula son el Celestial Volador (O), Ave Bermellón (S), Pez Volador (E) y Eje (N). Esto es diferente del conjunto estándar de Tigre Blanco (O), Ave Bermellón (S), Dragón Azul (E) y Guerrero Oscuro (N), pues sólo el Ave Bermellón es igual en ambos conjuntos.

Leyendas[editar]

Hay varias leyendas coreanas en las que está presente el cuervo con tres patas.

Geumosan[editar]

La primera leyenda se ubica en el monte de Geumosan (금오산, 金烏山, lit. "cuervo dorado") (originalmente llamado el monte Daebonsan), en Gumi, en la provincia de Gyeongsangbuk-do. Un enviado de la dinastía Tang siguió a un ave iridiscente y llegó a esta montaña y desapareció. Desde entonces, la montaña ha sido llamado el monte de Geumosan.

Yeono y Seo[editar]

Una pareja unida en matrimonio, Yeono y Seo, vivía en la costa este de Silla. En el cuarto año del reinado del Rey Adalla 🇬🇧 (157), la pareja se montó sobre una roca flotante y fue a Japón, donde fueron entronizados como rey y reina, mientras en Silla, la luz de la luna y los brillantes rayos del Sol habían desaparecido. Un funcionario que estudió este fenómeno manifestó que eso se había debido al movimiento de las energías del Sol y de la Luna a Japón. El Rey Adalla envió un emisario a Japón y pidió a Yeono y Seo que regresaran a Silla, pero Yeono respondió que el problema podría ser resuelto si las telas de seda elaboradas por Seo fueron llevadas a Silla a fin de utilizarse en un ritual de adoración al cielo. Cuando ellos hicieron lo que les dijo Yeono, la luz de la luna y rayos del Sol fueron restaurados.

Aparece el cuervo personificado y reflejado en los nombres del esposo y la esposa (Yeono y Seo), los que pueden transcribirse con un carácter chino, que significa "cuervo"[r 2].

La leyenda de Yeono y Seo (Yeonorangseonyeo[b 1]) aparece en el Suijeon (수이전, 殊異傳, lit. "Antología de los Cuentos Extraños")[r 3], en el Samguk Yusa (삼국유사, 三國遺事, lit. "Memorabilia de los Tres Reinos") y en el Pirwonjapgi (필원잡기, 筆苑雜記, lit. "Colección de Escritos Misceláneos")[r 4].

Sageumgap[editar]

En la leyenda "Sageumgap" (사금갑, 射琴匣), "El rey dispara una flecha en el estuche de la cítara/geomungo") el cuervo aparece como un presagio divino que le entrega el mensaje de que el rey está a punto de ser asesinado por sus súbditos (la concubina real y un monje), lo que le salva la vida.

De acuerdo a esta leyenda, el Rey Soji 🇬🇧 —también llamado Rey Bicheo— (?-500), el veintiún monarca de Silla, durante un viaje al pabellón Cheoncheonjeong en el año Mujin, el décimo año de su reinado (488), fue conducido por un cuervo poco usual a un lugar donde conoció a un hombre viejo. El hombre le dio un sobre que tenía dentro escrita la palabra "sageumgap", que significa "dispara una flecha contra el estuche de geomungo". Eso hizo. En el estuche de geomungo estaban la concubina real y un monje "cometiendo adulterio". Murieron por las flechas.

Para conmemorar el milagro y dar gracias al cuervo, el rey designa la primera luna llena del primer mes lunar, el Jeongwol Daeboreum (정월 대보름, 大보름) (lit. "Gran Luna Llena") como Ogiil (오기일, 烏忌日) (lit. "el Día de la Conmemoración del Cuervo"), seguido con un ritual ofreciendo chalbap (찰밥, 糯飯) (lit. "arroz glutinoso") como sacrificio en el altar que fue erigido en honor del cuervo. En el Samguk yusa (que es donde aparece esta leyenda) termina el relato de esta leyenda diciendo que esa comida preparada en sacrificio se convertiría en un plato tradicional de dicha fiesta. Otra manera es verlo como una fosilización en el mito de la propia adoración del cuervo de tres patas[r 5].

Referencias[editar]

Las Referencias aluden a las relaciones de un artículo con la "vida real".

  1. El símbolo de Goguryeo no es necesariamente un Samjogo y no hay ningún registro ni circunstancia de que en Koguryŏ el Samjogo sea un símbolo de la familia real o del reino. Básicamente es una leyenda sobre los Tres Reinos (especialmente en el norte de Manchuria). Desde el siglo XXI, ha aparecido frecuentemente como un patrón de bandera militar de Koguryŏ en los dramas históricos relacionados con el período de los Tres Reinos y es lo que sucede cuando consideramos erróneamente a Samguo/Samjogo como el símbolo único de Goguryeo.
  2. Los nombres en su versión en hanja de Yeono (연오랑, 延烏郞) y Seo (세오녀, 細烏女). El signo 烏 (equivalente de 오) significa "cuervo". La pronunciación de 오 es "oh" (/o/).
  3. Glossary of Korean Studies: 수이전(殊異傳).
  4. Glossary of Korean Studies: 필원잡기(筆苑雜記).
  5. La versión completa del mito es esta:

    «El Rey Bicheo, el vigésimo primer rey de Silla, que se llama también como Rey Soji viajó por el pabellón Cheoncheonjeong en el año de Mujin, el décimo año de su mandato (488). En el pabellón, un cuervo y una rata vinieron haciendo graznidos y chirridos, y la rata les enseñó que ellos (el rey y varios de sus súbditos) deberían seguir al cuervo. El rey ordenó a un caballero seguir, y el cuervo fue hacia sur para llegar a Pichon (la falda este del monte de Namsan de Gyeongju, hoy en día), donde el caballero vio a dos cerdos que se estaban peleando, y mientras los veía, perdió de vista al cuervo. Así que estuvo andando sin rumbo por las calles y un anciano emergió de un pozo y le dio una carta en cuyo sobre fue escrita una frase: "Si abre esta carta, dos personas morirán, y si no la abre, una persona morirá". El caballero llevó la carta al rey que dijo: “Una muerte es mejor que dos muertes". Sin embargo, el adivino oficial del rey le dijo: "Dos personas se refieren a dos súbditos, pero una persona implica al rey". Tras escucharlo, el rey aceptó la interpretación del adivino y abrió el sobre en el que había un mensaje que decía: "Dispare a la caja de cítara" (geomungo). Al regresar al palacio, el rey disparó tiros a la caja de geomungo, lo que mató a la concubina real y a un monje que estaban en la caja teniendo adulterio. Desde entonces, cada primer día del cerdo, cada primer día de la rata y cada primer día del caballo de enero del calendario lunar, la gente ha usado sus palabras de una manera prudente, lo que se convirtió en una costumbre aplicable a todas las facetas de la vida. Y el día 15 del primer mes del calendario lunar fue designado como el Día Conmemorativo del Cuervo, Ogiil, que se ha conservado como un ritual donde se ofrece el arroz glutinoso como sacrificio. El día también se llama Daldo, que significa "preocupación y prohibición". Un cuenco de arroz cocido mezclado con cinco granos es un plato tradicional que se consume el día de Jeongwol Daeboreum (Gran Luna Llena). Esta comida también significa la nutrición extra que se necesita a fin de prepararse para el clima invernal y el hecho de que se prevea una buena cosecha[b 2]».

Bibliografía[editar]

La Bibliografía se compone de recursos informativos que existen en la "vida real".

  1. Enciclopedia del Folclore y la Cultura Tradicional de Corea: Yeonorangseonyeo.
  2. Adaptado de, Enciclopedia del Folclore y la Cultura Tradicional de Corea: Origen de los Cinco tipos de cereales.

⚜️[editar]

0
Este artículo está publicado en el blog del Bestiario.
El blog y la wiki pueden diferir en formatos y/o contenidos.
Puede encontrarse en:
Los Samjogo
   Artículo transcrito o recopilado por Jakeukalane
Por favor, consulta rigurosamente la bibliografía antes de cambiar o añadir algo a las transcripciones.