Bestiateca:Huon de Bordeaux (EMMYL)

De Bestiario del Hypogripho
Bestiario borrador.jpg ADVERTENCIA DE FALTA DE CONTENIDO: Artículo es un borrador, que se encuentra (evidentemente) incompleto.
Sé paciente
Logo Edad Media Mitos y Leyendas.png

ATENCIÓN: Este artículo pertenece a la sección de la Bestiateca.
Ver Edad Media, Mitos y Leyendas.

Este artículo tiene contenido que finge ocurrir en nuestro "mundo real", pero es de hecho ficticio.     Este artículo se compone de contenidos transcritos o recopilados por Jakeukalane.  Este artículo carece de imágenes ilustrativas. Puedes ayudarlo consiguiendo una (o más) imágen/es apropiada/s e incorporándola/s.  Este artículo tiene bibliografía real que sustenta su contenido en todo o en parte.  Este artículo tiene una dificultad intraficcional mínima (magnitud 1). Debería resultar accesible para el público en general. 

La influencia de Ballad[editar]

Se supone normalmente que esta chanson de geste «Huon de Bordeaux» fue primero compuesta en el siglo XIII. Pero la versión que ha llegado hasta nosotros debe haber sido escrita poco tiempo antes del descubrimiento de la imprenta. Aunque este poema fue merecidamente una de las composiciones favoritas durante la Edad Media, no se conserva ninguna copia manuscrita en la actualidad[r 1]. Tan universal fue la admiración que despertó que fue incluso traducida al inglés por lord Berners, en el reinado de Enrique VII[...][b 1].

Índice[editar]

Charlot y Huon[editar]

[1]

La petición de Huon[editar]

[2]

Sherasmin, el morador de la caverna[editar]

[3]

Oberón y los viajeros[editar]

[4]

La tormenta en el bosque[editar]

[5]

La promesa de Oberón a Huon[editar]

Mientras tanto el rey de las hadas estaba enterado de la presencia del caballero y reveló a Huon que, como su vida había sido pura y su alma honesta, él le ayudaría en su misión. Con un movimiento de la varita de lirio la música mágica cesó, el encanto se rompió y los bailarines cayeron al suelo. Entonces Oberón, viendo que Sherasmin estaba casi exhausto, cortésmente le perdonó su ofensa y le ofreció un vaso dorado de vino, ordenándole que bebiera sin temor. Sin embargo, Sherasmin, que era suspicaz por naturaleza, aunque no se atrevió a rechazar el trago, bebió con temor. No despejó sus miedos completamente hasta que comprobó que el vino era agradablemente refrescante[6].

El cuerno mágico[editar]

[7]

El viaje a Bagdad[editar]

[8]

El gigante Angoulaffre[editar]

[9]

Ángela y Alexis[editar]

[10]

La princesa Rezia[editar]

[11]

Oberón de nuevo al rescate[editar]

[12]

El éxito de Huon[editar]

[13]

La lucha de Rezia[editar]

[14]

El aviso de Oberón[editar]

[15]

La desobediencia y el castigo[editar]

[16]

La penitencia de Huoin[editar]

[17].

Amanda y los piratas[editar]

[18]

Oberón cede[editar]

[19]

Huon y Amanda, reunidos[editar]

[20]

Huon y Amanda, en el país de las hadas[editar]

[21]

Una versión más antigua de la historia[editar]

[22]

Referencias[editar]

Las Referencias aluden a las relaciones de un artículo con la "vida real".
  1. Estas frases están traducidas directamente de la fuente: Legends Of The Middle Ages Narrated With Special Reference To Literature And Art, p. 193, puesto que la traducción de 1995 es incorrecta.

Bibliografía[editar]

La Bibliografía se compone de recursos informativos que existen en la "vida real".
  1. Guerber, H. A. (1995) [1896]. Edad Media. Edición M.E. Editores. p. 219. ISBN 84-495-0153-9. 
  1. Guerber, 1995, p. 219-221.
  2. Guerber, 1995, p. 221-222.
  3. Guerber, 1995, p. 222-223.
  4. Guerber, 1995, p. 224.
  5. Guerber, 1995, p. 224-226.
  6. Guerber, 1995, p. 226.
  7. Guerber, 1995, p. 226-227.
  8. Guerber, 1995, p. 227.
  9. Guerber, 1995, p. 227-228.
  10. Guerber, 1995, p. 229-230.
  11. Guerber, 1995, p. 230-231.
  12. Guerber, 1995, p. 231-232.
  13. Guerber, 1995, p. 233.
  14. Guerber, 1995, p. 233-234.
  15. Guerber, 1995, p. 234-235.
  16. Guerber, 1995, p. 236-237.
  17. Guerber, 1995, p. 237-238.
  18. Guerber, 1995, p. 238.
  19. Guerber, 1995, p. 239-240.
  20. Guerber, 1995, p. 240-241.
  21. Guerber, 1995, p. 241-243.
  22. Guerber, 1995, p. 243-244.

⚜️[editar]

 Avatar Jakeukalane.png  Artículo transcrito por Jakeukalane
Por favor, consulta rigurosamente la bibliografía antes de cambiar o añadir algo a las transcripciones.
Icon libro 1.png