Bestiateca:Honeonna

De Bestiario del Hypogripho
Honeonna, por Toriyama Sekien.
Logo Guía Ilustrada de Monstruos y Fantasmas de Japón.png

ATENCIÓN: Este artículo pertenece a la sección de la Bestiateca.
Ver Guía Ilustrada de Monstruos y Fantasmas de Japón.

Este artículo tiene contenido que finge ocurrir en nuestro "mundo real", pero es de hecho ficticio.     Este artículo se compone de contenidos transcritos o recopilados por Jakeukalane.  Este artículo está ilustrado con imágenes de Toriyama Sekien, de カメヤマ, ningún autor adicional y nadie más.  Este artículo carece de bibliografía real que sustente su contenido; se beneficiaría de su adición.  Este artículo tiene una dificultad intraficcional mínima (magnitud 1). Debería resultar accesible para el público en general. 

Honeonna (骨女)[editar]

Esta es la mujer que aparece en el Otogibōko (1666). Es una mujer que al envejecer se va convirtiendo en un esqueleto y camina con una lámpara en forma de la flor de botan. Originalmente aparece en la historia de la «Lámpara de la flor de botan» en las nuevas historias que se cuentan mientras se consume la mecha (1378)[r 1].

Comentario[editar]

Literalmente significa «mujer hueso». Es un personaje literario de China, por lo que más que un monstruo es una simple cita[r 2].

Comentario 2[editar]

Esta es la versión de Sekien del famoso cuento de Botan Dōrō (La linterna de peonía), en el que el fantasma de una mujer seduce a un hombre involuntario con resultados fatales. Apareció por primera vez en Japón a través del influyente libro de 1666 de Asai Ryōi, Otogi Bōko (Cuentos de marionetas), una serie de historias de fantasmas adaptadas de textos chinos como el de 1378: El clásico Jiandeng Xinhua (Nuevos cuentos contados a la luz de las velas). En combinación con los lirios en la parte inferior derecha, la escena también evoca un proverbio popular: "tateba shakuyaku, suwareba botan, aruku sugata wa yuri no hana"; "Se para como una peonía china, se sienta como una peonía japonesa y camina como un lirio", un modismo para alguien que es una gran belleza. Como beneficio adicional, los lirios específicos que Sekien retrata aquí son los lirios tigre, que se conocen en Japón como oniyuri (lirios demoníacos) por su tamaño y color llamativos[r 3].

Galería[editar]

Referencias[editar]

Las Referencias aluden a las relaciones de un artículo con la "vida real".
  1. Toriyama Sekien, Cien demonios del presente y el pasado ilustrados (今昔画図続百鬼). II. Último día (晦).
  2. Toriyama Sekien, Guía ilustrada de monstruos y fantasmas de Japón, Quaterni, 2014. p. 192.
  3. Yoda, H. and Alt, M. (2017), Japandemonium Illustrated: The Yokai Encyclopedias of Toriyama Sekien Este icono indica que el enlace anterior es un archivo PDF.Este icono dirige a una versión archivada en Internet Archive del enlace inmediatamente anterior., Courier Dover Publications, p. 148

⚜️[editar]

 Avatar Jakeukalane.png  Artículo transcrito por Jakeukalane
Por favor, consulta rigurosamente la bibliografía antes de cambiar o añadir algo a las transcripciones.
Icon libro 1.png