Bestiateca:Caladrius

De Bestiario del Hypogripho

Ícono de desambiguaciónVer Caladrio.

Bestiario borrador.jpg ADVERTENCIA DE FALTA DE CONTENIDO: Este artículo es un borrador, que se encuentra (evidentemente) incompleto.
Sé paciente
Logo Bestiateca 2.png

ATENCIÓN: Este artículo pertenece a la sección de la Bestiateca.
Ver referencias.

Este artículo tiene contenido que finge ocurrir en nuestro "mundo real", pero es de hecho ficticio.     Este artículo se compone de contenidos creados por Jakeukalane.  Este artículo carece de imágenes ilustrativas. Puedes ayudarlo consiguiendo una (o más) imágen/es apropiada/s e incorporándola/s.  Este artículo carece de bibliografía real que sustente su contenido; se beneficiaría de su adición.  Este artículo tiene una dificultad intraficcional mínima (magnitud 1). Debería resultar accesible para el público en general. 

[editar]

Versión Y
Hay otro género de volátil, que se denomina charadrio[r 1]. Es todo blanco, sin una sola parte negra. Y sus entrañas maceradas curan la ceguera. Se encuentra en los pórticos de los reyes. Si alguien está enfermo, el charadrio conoce si su enfermedad es mortal o no. Si lo es, el charadrio aparte de él la mirada y todos comprenden que morirá; pero si la enfermedad no es mortal, el charadrio mira de frente al enfermo y el enfermo al charadrio. El charadrio absorbe la enfermedad del doliente y, volando por los aires hacia el sol, quema la enfermedad y la esparce.

Nuestro Salvador es el charadrio, y el enfermo acoge la noble persona de nuestro Salvador; pues el Salvador es totalmente blanco, sin mancha ni arruga alguna[r 2].

Pues el mismo Señor dice en su
Evangelio: Vendrá el príncipe de este mundo y nada encontrará de mí[r 3], porque: No cometió pecado, ni en su boca se encontró dolo[r 4]. Al bajar del Cielo al pueblo de los judíos, apartó de él su Divinidad, diciendo: He aquí que vuestra casa se os entregará desierta[r 5]; vino luego a nosotros, los gentiles, y tomando nuestras enfermedades[r 6] y llevando sobre sí nuestros pecados[r 7], fue exaltado al madero de la cruz: Ascendiendo a lo alto codujo cautiva a la cautividad[r 8], dio dones a los hombres[r 9].

Pero dirás que el charadrio es inmundo según la Ley, y que cómo puede simbolizar la persona del Salvador. También la serpiente es animal inmundo y el mismo Señor dio testimonio en el
Evangelio, diciendo: Como Moisés alzó la serpiente en el desierto, así también lo hará el Hijo del hombre[r 10]. De la serpiente se dijo que era más prudente, y lo mismo del león, y muchas otras cosas: pues hay dos clases de criaturas, laudables unas y vituperables otras.

Comentario[editar]

El charadrio simboliza a Cristo, quien se aparta de los judíos a causa de su descreimiento y se vuelve hacia los gentiles, cuyos pecados rescata.

El charadrio, transformado en pájaro mítico y dotado de capacidad para predecir el resultado de una enfermededad —su acción curativa ya aparece mencionada por Plutarco (Quaest. conv. 7, 2)— ha sido identificado en la realidad con diversos pájaros: papagayo blanco, pájaro carpintero, gaviota, aguzanieve blanco, garza, grulla, avefría, pitorra... En los idiomas románicos se ha confundido, a menudo, con la calandria (la alondra). En general, se acepta que se trata de un pájaro de río (Aristóteles, VIII, 3, 593b, 15; IX, 11, 615a, 1). El movimiento que en general se le atribuye y el color blanco corresponden a la garza. Lutero traduce por 'cigüeña'. Al parecer, se trata de un pájaro de largo cuello. Se puede deducir esto de un juego de palabras de Platón: relaciona el nombre el pájaro (χαραδριóς) con caradra (χαράδρα). Puede aludir, de tal manera, tanto a pájaros que viven en gargantas o desfiladeros, como a aquéllos que no son más que una garganta o largo cuello. La leyenda sobre este pájaro es antiquísima y ya se encuentra en Hipponax (48 d. C.).

La tesis del aguzanieve, sostenida por White, está reforzada por el temor supersticioso que despierta este animal en Irlanda.

En la Antigüedad no sólo se consideraba su capacidad de diagnóstico, sino que, además, se lo utilizaba como remedio contra la ictericia. Su acción se limita a esta enfermedad en: Eliano, y Heliodoro (Aeth., 3, 8) y en Plinio (30, 949). El enfermo, según Hipócrates, había de beber un cocimiento preparado con la carne de este pájaro macerada en vino blanco. Algunos (por ej.: Plinio, XXX, 11, 28) no lo consideran blanco —se supone que este color se agregó luego para identificarlo con Cristo—, sino que relacionan su capacidad curativa de la ictericia con el color amarillo del pájaro. En la Antigüedad, la ictericia se llamaba regius o arquatus morbus o aurugo. Druce dice que el nombre de "enfermedad real" ha llevado al Fisiológo a decir que el pájaro se encuentra en la corte de los reyes.

Está incluido en la lista de los pájaros impuros mencionados en el Levítico (11, 16) y en el Deuteromio (en ambos textos se lo identifica con la gaviota[b 1].

Texto en latín[editar]

Versión Y
Est aliud volatile genus animalis quod dicitur charadrius: in Deuteronomio scriptum est. totus albus est, nullam partem habens nigram; et interiora eius apudeumata curant his quorum oculi caligant: in atriis autem regum invenitur. Et si quis est infirmus, ab eodem charadrio cognoscitur si vivat aut moriatur; et si est infirmitas hominis ad mortem, avertit faciem suam charadrius ab eo, et omnes cognoscunt quia morietur; si autem infirmitas eius est ad vitam, aspicit charadrius in faciem eius qui infirmatur, et infirmus charadrium, et absolvit infirmitatem infirmi charadrius; et evolans in aera solis, comburit infirmitatem infirmi, et spargit eam.

Et salvator noster charadrius est, et is qui infirmatur bonam personam accipit salvatoris nostri: totus enim albus est salvator, non habens maculam aut rugam; dicit enim in evangelico ipse dominus quia: Princeps mundi huius veniet et in me nihil inveniet, etenim: Peccatum non fecit, nec inventus est dolus in ore eius. Veniens enim de celo ad populum Iudeorum, avertit ab eo suam deitatem, dicens: Ecce demittetur domus vestra deserta; venit ad nos gentes, tollens infirmitates nostras, et peccata nostra portans, exaltatus in ligno crucis: Ascendens in altum, captivam duxit captivitatem, dedit dona hominibus.

Sed dicis qui charadrius immundus est secundum legem, et quomodo fert personam salvatoris? Et serpens immundus est, et testatus est ipse dominus de se in evangelio, dicens: Sicut Myses exaltavit serpentem in herimo, ita exaltare oportet filium hominis; et serpens prudentio dictus est, similiter et de leone, et alia multa: duplicia autem sunt creatura, laudabilia et vituperabilia[r 11][b 2].
Versión BIs
Est volatile quod dicitur caladrius. De hoc scriptum est in Deuteronomio: «Non manducandum». Phisiologus dicit de hoc quia totus albus est, nullam partem habens nigram. Cuius interius femur curat caliginem oculorum. Istud in atriis regum invenitur. Si quis autem est in egritudine constitutus, per hunc caladrium cogno[s]citur si vivet an morietur. Si enim est infirmitas hominis ad mortem, mox, ut viderit infirmum, avertit faciem suam ab eo, et omnes cognoscunt quia moriturus est. Si autem infirmitas eius non pertingit ad mortem, intendit faciem eius caladrius, et assumit omnes infirmitates eius infra se et volat in aera solis et comburit infirmitates eius, et dispergit eas, et sanatur infirmus. Caladrius igitur personam accepit nostri Salvatoris. Totus est candidus Dominus noster, nullam habens nigredinem, sicut ipse testatus est: «Venit ad me princeps huius mundi et in me non invenit quicquam», «qui peccatum quippe non fecit, nec inventus est dolus in ore eius». Venit autem de excelsis celis suis ad infirmum populum Iudeorum: ille avertit faciem suam ab eis propter incredulitatem eorum; convertit se ad nos gentes, c tollens infirmitates nostras, et peccata nostra portans exaltatus est in ligno crucis. «Ascendens enim in altum, captivam duxit captivitatem nostram, dedit dona hominibus». Etenim qui non crediderunt, non recceperunt eum; «quodquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine eius». Set forsitan dicis quia caladrius immundus est secundum legem. Certum est. Set et serpens immundus est, et Iohannes testatur de eo dicens quoniam «sicut Moyses exaltavit serpentem in deserto, sic exaltari oportet filium hominis». Et alibi dictus est «prudentior omnium bestiarum». Similiter et leo et aquila immunda sunt, set ille ferarum rex est et ille volatilium. Secundum ergo regnum Christo assimilata sunt, secundum rapacitatem vero diabolo. Et alia quidem multa sunt in creaturis habentia duplicem intellectum; alia quidem sunt laudabilia, alia vituperabilia et dif[f]erencia, sive morum, sive nature distancia[b 3].

Incluido en...[editar]

  • MS 24
  • MS 189
  • MS. 995
  • MS. 121
  • MS. 259
  • MS. 370
  • MS. 14
  • MS. 225
  • MS. 370
  • MS P.A. 78
  • ms. 993
  • MS 177
  • BNF, Français 136[alias 1].
  • BNF, Français 412[alias 2]
  • BNF, Français 566[alias 3]
  • BNF, Français 834 (Bestiario de Pierre de Beauvais): f. 40r (no ilustrado)[alias 4].
  • BNF, Français 1444 (b)[alias 5]
  • BNF, Français 1444 (d)[alias 6]
  • BNF, Français 1877[alias 7]
  • BNF, Français 1951[alias 8]
  • BNF, Français 12469[alias 9]
  • BNF, Français 14969[alias 10]
  • BNF, Français 14970[alias 11]
  • BNF, Français 15213[alias 12]
  • BNF, Français 16993[alias 13]
  • BNF, Français 22532[alias 14]
  • BNF, Latin 2495 B
  • BNF, Latin 2495
  • BNF, Latin 2843 E
  • BNF, Latin 3630
  • BNF, Latin 3638 A
  • BNF, Latin 6838 B
  • BNF, Latin 8501
  • BNF, Latin 11207
  • BNF, Latin 14429
  • BNF, Nouvelle acquisition française 13521[alias 15].
  • Arsenal fr. 3516
  • MS. 1029
  • Bodleian Library, MS. Ashmole 1511
  • Bodleian Library, MS. Bodley 533
  • Bodleian Library, MS. Bodley 602
  • Bodleian Library, MS. Bodley 764
  • Bodleian Library, MS. Canon. Ital. 38
  • Bodleian Library, MS. Douce 88
  • Bodleian Library, MS. Douce 132
  • Bodleian Library, MS. Douce 151
  • Bodleian Library, MS. Douce 167
  • Bodleian Library, MS. Douce 308
  • Bodleian Library, MS. Laud Misc. 247
  • British Library, Add MS 11283[alias 16]
  • Burney 327
  • Cotton MS Nero A V
  • Egerton MS 613
  • Harley MS 273
  • Harley MS 616
  • Harley MS 3244
  • Harley MS 4751
  • Royal MS 2 B VII
  • Royal MS 12 C XIX
  • Royal MS 15 E VI
  • Royal MS 15 F XIII
  • Royal MS 20 B XX
  • Sloane MS 278
  • Sloane MS 3544
  • Stowe MS 1067
  • MS Ii. 4. 26
  • MS Kk. 4. 25
  • Lit. D 10
  • MS 22
  • MS. 53
  • MS 254
  • MS. 89/54
  • MS Typ 101
  • MS. 100
  • MS. Ludwig XV 3
  • MS. Ludwig XV 4
  • Gl. kgl. S. 1633 4º
  • MS. 249
  • MS M.81
  • MS M.459
  • MS M.832
  • MS M.890
  • MMW, 10 B 25
  • O.2.14
  • R.14.9
  • Millstätter Physiologus.

Referencias[editar]

Las Referencias aluden a las relaciones de un artículo con la "vida real".
  1. Dt, 14, 18.
  2. Ef., 5, 27.
    "para presentársela a sí mismo como una iglesia gloriosa, sin mancha ni arruga ni nada parecido, sino santificada y perfecta".
  3. Jn, 14, 30.
    "No hablaré ya mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí".
  4. 1 P., 2, 22.
  5. Lc., 13, 35.
  6. Mt., 8, 17.
  7. Is., 53, 4.
  8. Sal, 67, 19.
  9. Sal, 67, 19 / Ef., 4, 8.
  10. Jn, 3, 14.
  11. Caladrius

También llamado como[editar]

  1. fr. 136
  2. fr. 412
  3. fr. 566
  4. fr. 834
  5. fr. 1444B
  6. fr. 1444D
  7. fr. 1877
  8. fr. 1951
  9. fr. 12469
  10. fr. 14969
  11. fr. 14970
  12. fr. 15213
  13. fr. 16993
  14. fr. 22532
  15. NA fr. 13521
  16. Additional MS 11283

Bibliografía[editar]

La Bibliografía se compone de recursos informativos que existen en la "vida real".
  1. Nilda Guglielmi, El Fisiólogo, pp. 70-71 y 129-130. Versión Y.
  2. Physiologus Latinus Versio Y, edited by Francis J. Carmody. University of California Publications in Classical Philology 12:7, 1941, 95-134.
  3. Anónimo, Bestiario latino (pdf Este icono indica que el enlace anterior es un archivo PDF.Este icono dirige a una versión archivada en Internet Archive del enlace inmediatamente anterior.), Versión BIs, editado por Emilio Piccolo.

⚜️[editar]

 Avatar Jakeukalane.png  Artículo transcrito por Jakeukalane
Por favor, consulta rigurosamente la bibliografía antes de cambiar o añadir algo a las transcripciones.
Icon libro 1.png